Yiddish.
Yiddish är ju som bekant ett språk fyllt av kraftfulla uttryck.
Ett kul uttryck jag hittade idag är "Shitteryne".
Shitteryne, betyder något i stil med att laga mat utan recept eller "a little bit of this, a little bit of that, a little of something else, without measuring" .
Är det inte fantastiskt att det finns ett ord för något som egentligen alla språk borde ha ett uttryck för? Shitteryne är något jag ägnar mig åt i princip varje gång jag lagar mat, men likväl förbaskat finns inte ett svenskt ord som beskriver det jag sysslar med.
Självklart kan man kalla det för att improvisera vid spisen/ i köket, men samtidigt så kan ju improvisera röra så många andra ämnen också.
Nej, nu blev jag lite förstjust.
Ska nog Shitteryne:a lite imorgon (böjningsformer i försvenskningen?) på min lediga dag.
Det var det jag hade att säga idag!
Ett kul uttryck jag hittade idag är "Shitteryne".
Shitteryne, betyder något i stil med att laga mat utan recept eller "a little bit of this, a little bit of that, a little of something else, without measuring" .
Är det inte fantastiskt att det finns ett ord för något som egentligen alla språk borde ha ett uttryck för? Shitteryne är något jag ägnar mig åt i princip varje gång jag lagar mat, men likväl förbaskat finns inte ett svenskt ord som beskriver det jag sysslar med.
Självklart kan man kalla det för att improvisera vid spisen/ i köket, men samtidigt så kan ju improvisera röra så många andra ämnen också.
Nej, nu blev jag lite förstjust.
Ska nog Shitteryne:a lite imorgon (böjningsformer i försvenskningen?) på min lediga dag.
Det var det jag hade att säga idag!
Kommentarer:
Postat av: Emil
Mamma (och jag) kallar det helt enkelt för "hoprota" (rota ihop)
Tror inte att det är ngt allmänt begrepp, å det låter inte särskilt gott men det är ett ord! =)
Postat av: Anonym
http://www.SuperGratis.se/?r=60538
Trackback